您好,登錄后才能下訂單哦!
這篇文章給大家分享的是有關微信開發之如何實現翻譯功能的內容。小編覺得挺實用的,因此分享給大家做個參考,一起跟隨小編過來看看吧。
思路分析
和上一篇查詢天氣的思路差不多,首先要對用戶發送過來的消息進行判斷,判斷消息里是否含有“翻譯”關鍵字,如果含有,則提取待翻譯內容,然后調用網絡上開放的翻譯API 進行相關翻譯。
翻譯API 分析
網絡上有很多翻譯API,大家可以根據自己的需求進行選擇。這里我們選擇應用比較廣泛的,翻譯功能還比較不錯的有道翻譯API 和百度翻譯API,下面對這兩種API的相關信息進行分析。
3.1 有道翻譯API
3.1.1 API 地址:fanyi.youdao.com/openapi
注意:有道提供的API 接口,在下面的測試時,json 數據格式返回不正確,到網上查閱資料,可以正確翻譯的地址為 fanyi.youdao.com/fanyiapi,這點注意。
3.1.2 申請key
按照要求填寫相關信息,這些信息,下面會使用到,所以請認真如實填寫。
申請完之后,會在下方生成API key 和keyfrom,使用API 時會用到。
3.1.3 API 使用范例
3.1.4 數據格式
a. xml 格式
fanyi.youdao.com/openapi.do?keyfrom=orchid&key=1008797533&type=data&doctype=xml&version=1.1&q=這里是有道翻譯API
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><youdao-fanyi> <errorCode>0</errorCode> <!-- 有道翻譯 --> <query><![CDATA[這里是有道翻譯API]]></query> <translation> <paragraph><![CDATA[Here is the youdao translation API]]></paragraph> </translation></youdao-fanyi>
b. json 格式
http://fanyi.youdao.com/openapi.do?keyfrom=orchid&key=1008797533&type=data&doctype=json&version=1.1&q=翻譯
{ "errorCode":0 "query":"翻譯", "translation":["translation"], // 有道翻譯 "basic":{ // 有道詞典-基本詞典 "phonetic":"fān yì", "explains":[ "translate", "interpret" ] }, "web":[ // 有道詞典-網絡釋義 { "key":"翻譯", "value":["translator","translation","translate","Interpreter"] }, {...} ] }
3.2 百度翻譯API
3.2.1 API 地址:openapi.baidu.com/public/2.0/bmt/translate
3.2.2 獲取api key
開發者在百度連接平臺上注冊得到的授權API key,詳細請參閱:http://developer.baidu.com/wiki/index.php?title=%E5%B8%AE%E5%8A%A9%E6%96%87%E6%A1%A3%E9%A6%96%E9%A1%B5/%E7%BD%91%E7%AB%99%E6%8E%A5%E5%85%A5/%E5%85%A5%E9%97%A8%E6%8C%87%E5%8D%97
3.2.3 API 使用范例
3.2.4 數據格式
百度翻譯API 響應的數據格式為UTF-8編碼的PHP數組對應的標準JSON字符串。
{ “from”:”zh”, “to”:”en”, “trans_result”:[] }
trans_result 為一個數組,其中每一個{}就是一個段落,結構如下所示:
trans_result: [ {}, {}, {} ]
段落結果即為trans_result 數組中的一項:
{ “src”:””, “dst”:”” }
段落結果說明:
經json_decode 后的形式:
{ "from": "en", "to": "zh", "trans_result": [ { "src": "today", "dst": "今天" } ] }
四、關鍵字判斷與待翻譯內容讀取
翻譯消息的格式是 “翻譯+待翻譯內容”,所以首先截取前兩個字,判斷是否為 “翻譯” 關鍵字。
使用php函數 mb_substr() 截取,關于該函數的用法上一篇已經講過,這里不再贅述。
$str_trans = mb_substr($keyword,0,2,"UTF-8");
從消息的開頭開始截取,截取兩個字符,然后加以判斷是否為 “翻譯” 關鍵字。
$str_valid = mb_substr($keyword,0,-2,"UTF-8");
判斷是否只輸入“翻譯”兩字,這樣輸入,沒有待翻譯內容,則輸入的消息也不正確。
接下來進行待翻譯內容提取:
$word = mb_substr($keyword,2,220,"UTF-8");
從消息的開頭第3個字符開始截取,截取202個字符,截取出來的即為待翻譯內容。
接著調用函數進行翻譯。
//調用有道詞典$contentStr = $this->youdaoDic($word);//調用百度詞典$contentStr = $this->baiduDic($word);
五、具體實現
5.1 有道翻譯API
數據接口:
http://fanyi.youdao.com/openapi.do?keyfrom=<keyfrom>&key=<key>&type=data&doctype=<doctype>&version=1.1&q=要翻譯的文本
將上面的keyfrom 和key換成上面申請的內容,然后選擇doctype,再輸入要翻譯的文本,就可以調用有道翻譯API 進行翻譯了。
有道翻譯提供了三種數據格式,這里我們只講解兩種,即xml 和json。
5.1.1 xml 格式
關鍵代碼如下:
youdaoDic( = "orchid"; = "YourApiKey"; = 'http://fanyi.youdao.com/fanyiapi.do?keyfrom='..'&key='..'&type=data&doctype=xml&version=1.1&q='. = ( = -> = ->translation->( == 0 "無法進行有效的翻譯"
說明:
$xmlStyle = simplexml_load_file($url_youdao); // PHP 函數,將XML 文檔載入對象中。
$errorCode = $xmlStyle->errorCode; // 獲取錯誤碼
$paras = $xmlStyle->translation->paragraph; // 獲取翻譯內容
5.1.2 json 格式
關鍵代碼如下:
public function youdaoDic($word){ $keyfrom = "orchid"; //申請APIKEY時所填表的網站名稱的內容 $apikey = "YourApiKey"; //從有道申請的APIKEY //有道翻譯-json格式 $url_youdao = 'http://fanyi.youdao.com/fanyiapi.do?keyfrom='.$keyfrom.'&key='.$apikey.'&type=data&doctype=json&version=1.1&q='.$word; $jsonStyle = file_get_contents($url_youdao); $result = json_decode($jsonStyle,true); $errorCode = $result['errorCode']; $trans = ''; if(isset($errorCode)){ switch ($errorCode){ case 0: $trans = $result['translation']['0']; break; case 20: $trans = '要翻譯的文本過長'; break; case 30: $trans = '無法進行有效的翻譯'; break; case 40: $trans = '不支持的語言類型'; break; case 50: $trans = '無效的key'; break; default: $trans = '出現異常'; break; } } return $trans; }
說明:
$jsonStyle = file_get_contents($url_youdao); // 把整個文件讀入一個字符串中 $result = json_decode($jsonStyle,true); // 對JSON 格式的字符串進行編碼 $errorCode = $result['errorCode']; // 獲取錯誤碼 $trans = $result['translation']['0']; // 獲取翻譯結果
5.2 百度翻譯API
百度翻譯API提供UTF-8編碼的PHP數組對應的標準JSON字符串,而且提供了 中->英,中->日,英->中,日->中 四種互譯,比有道翻譯多了一種。
關鍵代碼如下:
//百度翻譯 public function baiduDic($word,$from="auto",$to="auto"){ //首先對要翻譯的文字進行 urlencode 處理 $word_code=urlencode($word); //注冊的API Key $appid="YourApiKey"; //生成翻譯API的URL GET地址 $baidu_url = "http://openapi.baidu.com/public/2.0/bmt/translate?client_id=".$appid."&q=".$word_code."&from=".$from."&to=".$to; $text=json_decode($this->language_text($baidu_url)); $text = $text->trans_result; return $text[0]->dst; } //百度翻譯-獲取目標URL所打印的內容 public function language_text($url){ if(!function_exists('file_get_contents')){ $file_contents = file_get_contents($url); }else{ //初始化一個cURL對象 $ch = curl_init(); $timeout = 5; //設置需要抓取的URL curl_setopt ($ch, CURLOPT_URL, $url); //設置cURL 參數,要求結果保存到字符串中還是輸出到屏幕上 curl_setopt ($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1); //在發起連接前等待的時間,如果設置為0,則無限等待 curl_setopt ($ch, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, $timeout); //運行cURL,請求網頁 $file_contents = curl_exec($ch); //關閉URL請求 curl_close($ch); } return $file_contents; }
說明:
這里包含了兩個函數,baiduDic() 和 language_text()。
baiduDic() 函數:
$word_code=urlencode($word); // 首先對要翻譯的文字進行 urlencode 處理 $text=json_decode($this->language_text($baidu_url)); // 調用language_text() 函數獲取目標URL所打印的內容,然后對JSON 格式的字符串進行編碼 $text = $text->trans_result; //獲取翻譯結果數組 return $text[0]->dst; //取第一個數組的dst 結果。
language_text() 函數:
判斷file_get_contents() 函數是否存在,如果存在,則使用該函數獲取URL內容;如果不存在,則使用cURL 工具獲取URL內容。具體參見代碼。
六、測試
有道翻譯-xml 格式:
有道翻譯-json 格式:
百度翻譯:
感謝各位的閱讀!關于“微信開發之如何實現翻譯功能”這篇文章就分享到這里了,希望以上內容可以對大家有一定的幫助,讓大家可以學到更多知識,如果覺得文章不錯,可以把它分享出去讓更多的人看到吧!
免責聲明:本站發布的內容(圖片、視頻和文字)以原創、轉載和分享為主,文章觀點不代表本網站立場,如果涉及侵權請聯系站長郵箱:is@yisu.com進行舉報,并提供相關證據,一經查實,將立刻刪除涉嫌侵權內容。