在系列(7)中我們講了數據的格式化顯示,Spring在做格式化展示的時候已經做了國際化處理,那么如何將我們網站的其它內容(如菜單、標題等)做國際化處理呢?這就是本篇要將的內容—>國際化。 一.基
前言 開發傳統Java WEB工程時,我們可以使用JSP頁面模板語言,但是在SpringBoot中已經不推薦使用了。SpringBoot支持如下頁面模板語言 Thymeleaf FreeMa
安裝 npm install vue-i18n 新建一個文件夾 i18n ,內新建 en.js zh.js index.js 三個文件 準備翻譯信息 en.js export default {
最近在學習Flutter,今天正好看到一篇文章收藏下來做個筆記,也分享給大家。 注意:無特殊說明,Flutter版本及Dart版本如下: Flutter版本: 1.12.13+hotfix.5
流行好用的軟件應該能夠適用于不同地區的市場。下面記錄一些在項目中國際化的應用,有關圖片和文本資源的自適應。  
所謂國際化就是支持多種語言,web應用在不同的瀏覽環境中可以顯示出不同的語言,比如說漢語、英語等。下面我將以具體的實例來舉例說明: (1)新建動態Java web項目,并導入幾個SpringMVC必需
前言 項目需要支持多語言,我們需要提取出項目中使用的靜態文本,使用語言包進行管理, 當切換語言設置的時候,可以自動切換整個項目的文字顯示。 發現Vue項目中有對應的組件 vue-i18n ,而且
國際化配置
一、前言 在4k廣告機中需要實現多語言切換,這時候接觸到國際化,前端框架無數,其中幾種熱門的框架都有相匹配的國際化插件工具。比如: vue + vue-i18n ang
通過該工具可以實現文版文件轉換成unicode字符實現國際化。語法:native2ascii 源文件路徑和名稱 目標文件路徑和名稱[@more@]首先將JDK的bin目錄加入系統變量path。在盤下建