您好,登錄后才能下訂單哦!
簡單來講,流程圖如下:
簡單講一下整個流程:
我們先寫一個AppStrings.dart,這個文件是整個多語言的核心,生成和使用都需要這個文件。在這個文件里可以定義獲得文本的api,比如
String order_list_waiting_for_review() => Intl.message( 'Waiting for the review', name: "order_list_waiting_for_review", locale: _localeName );
其中,方法名和name必須保持一致(不要問我為何會有這種坑爹要求)。'Waiting for the review'是默認文案,locale是當前的locale。
這樣定義的話,可以用下面的方式獲得文本
String text = AppStrings.of(context).order_list_waiting_for_review(); // text == "Waiting for the review"
很好理解,AppStrings.of(context)就是通過context獲得對應的locale的AppStrings,進而獲得對應的文案。
在上面以那種格式定義后,我們可以執行下面這個命令把AppStrings.dart生成intl_messages.arb
flutter pub pub run intl_translation:extract_to_arb --output-dir=lib/l10n lib/app_strings.dart
*.arb是個中間產物,其內就是JSON文本。其實會有更多附加信息,描述這個文本,不過在此省略。
{ "order_list_waiting_for_review": "Waiting for the review", }
生成的arb文件只是一種語言的,我們可以把它拷貝成N種語言對應的文件,比如intl_en.arb,intl_es.arb等,并把內容的value都替換成對應語言的文案。
然后再執行下面這個命令,生成messages_*.dart
flutter pub pub run intl_translation:generate_from_arb --output-dir=lib/l10n \ --no-use-deferred-loading lib/app_strings.dart lib/l10n/intl_*.arb
可以看到,作為入參的是lib/app_strings.dart和lib/l10n/intl_*.arb,flutter工具黨確保lib/app_strings.dart中的方法名、方法中的name參數,和lib/l10n/intl_*.arb中的json的key一致的時候,才會在生成的messages_*.dart文件中加入對應的文案,缺一不可。
我們再回過頭來看這段代碼
String order_list_waiting_for_review() => Intl.message( 'Waiting for the review', name: "order_list_waiting_for_review", locale: _localeName );
Intl.message()方法實際上是根據locale獲取對應的message_*.dart文件,然后再通過name找到對應的文案返回。
當然,還需要對MaterialApp定義localizationsDelegates本地化代理和supportedLocales支持的多語言,這部分在文章最開始的文檔里寫的很詳細了,就不再贅述了。
官方方案的問題
官方的方案雖然很長很繁瑣,但還是可以實現多語言的功能的,只是對于我們來講,它存在以下幾個問題:
需要在AppStrings.dart中定義文本獲得的方法,一個文本就需要定義一個方法,并且方法名和name必須一致才能和arb文件一起生成最后的dart文件。一個文案對應一個方法,代碼寫起來很冗余,并且不利于文案的枚舉使用(比如文案的key之間有關系)。和native開發之前的習慣也不同。使用和生成的邏輯放到一起,倘若有幾千個文案,AppStrings.dart估計要爆表。
流程太長,不利于自動化下載語言的腳本的實現
我們的流程
起點的i18n.py是我們自己寫的python腳本,一共有兩個作用
從美杜莎(阿里國際化文案管理平臺)上獲得多語言文案,并重命名成arb文件。
前面說到,arb文件其實是json格式的,美杜莎支持以json格式導出文本,所以我們做的只是重命名,不需要對內容進行更改。
在arb文件處理好后,會拿默認的(英語)文本去生成一個dart文件,這個dart文件只用來作為中間產物,不會被其他dart使用的。
其中只包含如下內容
import 'package:intl/intl.dart'; class MessagesIndex { String order_list_waiting_for_review() => Intl.message( 'Waiting for the review', name: "order_list_waiting_for_review", ); // ...... }
那么,我們繼續調用生成最終產物的命令行
flutter pub pub run intl_translation:generate_from_arb --output-dir=lib/l10n \ --no-use-deferred-loading lib/messages_index.dart lib/l10n/intl_*.arb
發現文件以及其內的文案已經被正確生成了。
調用方式
我之所以這樣更改流程,其實只有兩個目的:
可以像讀map一樣的讀取多語言文案,而不是像調用方法那樣去讀取。
拉取、生成多語言文案的過程可以自動化。
通過上面一頓操作,生成文案的工作都被自動化搞定了,那我們只需要在AppStrings.dart中添加一個方法,傳入name,傳出想要的多語言文案即可:
class AppStrings { final String _localeName; // ...... static AppStrings of(BuildContext context) { return Localizations.of<AppStrings>(context, AppStrings); } // AppStrings.of(context).str(stringKey) String str(String name) { return Intl.message(name, name: name, locale: _localeName); } // 重寫操作符,減少代碼量 // AppStrings.of(context)[stringKey] operator [](String messageName) => str(messageName); }
【本文轉載自云棲社區,作者: shoulder ,原文鏈接:https://yq.aliyun.com/articles/624559?spm=a2c4e.11157919.spm-cont-list.8.146c27aewVdE98】
免責聲明:本站發布的內容(圖片、視頻和文字)以原創、轉載和分享為主,文章觀點不代表本網站立場,如果涉及侵權請聯系站長郵箱:is@yisu.com進行舉報,并提供相關證據,一經查實,將立刻刪除涉嫌侵權內容。